Seguimos con el tercer día de esta semanita temática <3
Y las actus de este miércoles son:
- Más Aya-chan en el playlist ^^
A estas alturas ya es pan de cada día, ¿no? ;) Nuestro querido uke vuelve con otra frase, para variar perteneciente a los "Mensajes Diarios" de anime-nomoney.com. Y, como nos vamos acercando a San Valentín, las frases se empiezan a llenar de amooorshh <333 y en esta ocasión, Ayase dice "Bienvenido a casa, Kanou-san" al más puro estilo del final de la OVA 4 *o* Aunque sigo pensando que es medio triste que la fantasía de Kanou sea que Ayase lo reciba así ^^UUU pero bueno, algún día Ayase asumirá la verdad ;)
Por cierto, tuve un problema con mixpod y se había borrado el audio de "Happy Valentine!" del Día 1, pero lo arreglé y ahora se deberían escuchar los 3. Si notan algún problema con el playlist, por favor, díganme, que es la primera vez que experimento con estas aplicaciones en línea ^^U
- "Okane ga nai" traducido para descargar :D
Creo que vari@s de ustedes ya lo han de tener, pero para quienes no, les dejo el link para descargar el primer CD drama de "No Money!", titulado homónimamente "Okane ga nai", que incluye la traducción COMPLETA de los diálogos de las 11 tracks que la componen, 100% en español ^^
Este CD drama fue lanzado originalmente el 25 de febrero de 2000 (¡Hace casi 10 años, diox! O_O!) como parte de la división "Vivid Collection" del sello Intercommunications y está basado íntegramente en las 2 historias que componen la primera novela: "Okane ga nai" y "Futsuu ja nai"("No es normal"). Los seiyuus son exactamente los mismos que los de las OVAs, a excepción de Ayase, que aquí es interpretado por Ishida Akira-sama *¬* y Tetsuo, interpretado por Satou Shiro.
La actualización de mañana va a tener que ver con algo que pasa después de esta historia, así que, aunque la hayan escuchado ya, de todas formas les recomiendo que la vuelvan a oir para refrescar la memoria ;) Y, desde luego, para tod@s quienes aún no lo hayan hecho, o que no hayan leído la traducción, les dejo el link para descargarlo →→AQUÍ←← \(^o^)/
- NOTICIAS: ¡Más merchandising en el ufotable Cafe!
Como les conté hace un par de días, durante toda esta semana, el ufotable Café en Kouenji, Tokyo, va a estar mostrando las OVAs de Okane y estará regalando un posavasos exclusivo ilustrado por Tohru Kousaka a todos quienes lo pidan *.*! Pues bien, según apareció publicado hoy en el blog de Sadistic Mode, tal parece que esto NO será lo único que podrán adquirir las clientas del café. Además del posavasos gratis, podrán comprar 2 items que, originalmente, se lanzaron en conmemoración del lanzamiento de las OVAs en un stand de "Okane ga nai" en la 71era edición del Comic Market de Invierno o Fuyu Comi, efectuado el 30 de diciembre de 2006. Se trata de una "Telephone Card" de KanouxAyase Edición Limitada (una tarjeta de prepago, básicamente), y una calculadora de "No Money!" (la ironía, por diox xD).Aquí les dejo imágenes de ambas cositas *o*
(Click para agrandar)
En fin, hasta aquí las novedades de hoy =)
¡Nos vemos mañana!
Wuaaaaaaaaaaaaaa,ke envidia!!!! >o< A kien tengo que matar para tener merchadesing de Okane ga nai??? En serio que las niponas son muy afortunadas ;o; Muchas gracias por el link de la traduccion del CD drama de Okane,ahora cada que lo oiga podre entenderlo xDDD Muchas gracias,amo tu blog ♥
ResponderEliminarSíiiii!!! Bueno, yo he visto la telephone card que la venden en Yahoo! Auctions Japan, pero las abusadoras la venden muy cara! Todo porque es de edición limitada xDDD Pero sí, debería haber más merchandising disponible! y que no te cobren gastos de envío!! *sueeeeñaaaa* ^^U
ResponderEliminar¡Vaya! Creí que ya tendrías la traducción, que igual salió hace un tiempito, pero de todas formas, me alegra mucho que te haya servido el link :D yo ya pensaba que no se lo iba a bajar nadie xDD
¡Un abrazo!
hola phibirriza-sama, disculpa que te moleste pero la verdad es que me gustaria saber si tienes la traduccion de los otros tres CD dramas que faltan, y pues me pregunto si no seria mucha molestia que por favor colocaras los links para asi poder disfrutar de los Cd con sus traducciones, bueno eso si estan disponibles o si no es mucha molestia.
ResponderEliminar