miércoles, 3 de febrero de 2010

¡Más manga en inglés y español!

¡Hola de nuevo!
Como se habrán dado cuenta por el título, hoy les vengo a informar de releases del manga!! ^o^!!
Así que, sin más preámbulos:
  1. ¡Dangerous Pleasure empieza el volumen 8!
    El grupo de scanlations en inglés "Dangerous Pleasure" sacó el día sábado 30 de enero, el capítulo 36 del manga de "Okane ga nai", que corresponde el primero del volumen 8 y que pueden descargar AQUÍ!
    Este es el último tomo que ha salido hasta ahora en Japón y, a diferencia de los anteriores, tiene como protagonista NO a Kanou sino a Kuba Homare! O_O! La historia se llama "Yamerarenai..." ("No puedo renunciar...") y cuenta las "aventuras" *lol* de Homare y Ayase mientras Kanou anda en un viaje de negocios. Además, también conoceremos el pasado de los hermanitos Kuba y cómo fue que llegaron a trabajar con Kanou! *o*!
    Por cierto, quiero darle las gracias a YuaXIII por haberme avisado en el tagboard que ya había salido el capi! Arigatou ^^!! 

  2. ¡En español seguimos con el volumen 2!
    Aunque aún nos falta bastante para llegar al volumen 8, eso no quiere decir que no lo estemos intentando xD Hoy, miércoles 03 de febrero, el grupo Appassionato ha lanzado en nuestro idioma el capítulo 7 de "Okane ga nai!", que corresponde a la segunda entrega del, también, segundo volumen de esta obra.
    Y, como traduzco esta versión, tengo que hacerle propaganda ;) Así que les recuerdo que la versión de Appassionato es escaneada directamente de los tomos del staff, y traducida, también DIRECTAMENTE, del japonés al español. Las imágenes están en 800x1150 pixeles y en formato .png para mejor calidad ^_^ Y ahora sí, les dejo el link para bajarlo:
(Recuerden que tienen que estar registrados en el foro de MafiaSister para poder descargar :))

Como ven, hay material de Okane para entretenernos por un buen rato ^_^. No se olviden de dejarle un mensajito de gracias, tanto a Dangerous Pleasure (click aquí) como a Appassionato (click aquí) por darse el trabajo de traerle más "No Money!" a las fans fuera de Japón  ^o^

¡Hasta la próxima entrada! :D

5 comentarios:

  1. Como me voy a olvidar de este bloog, si entro todos los días a ver si hay algo nuevo *v*! XD
    Gracias a ese capítulo, ya he podido entender algo del tomo en general >3< yikes!
    Felicidades por publicar el capítulo 7 : D!
    Y espero que saques pronto el segundo capítulo de tu fic, me muero de ganas de saber que le pasa a Kanou \(^0^)/

    ResponderEliminar
  2. kyaa q boni saber que entras todos los días ^^! me alegra mucho que te guste tanto :D!

    Me creerás que el volumen 8 es uno de mis favoritos? Aunque sea puro extra, la historia es preciosa y más adelante tiene unas parte que te hacen gritar "kyaa!!" a todo volumen xDD Por cierto, lo único que no me gustó del lanzamiento de DP, es que la traducción no la hizo Jozetto, que traducía antes para ForeverMore, sino un tal "A.D.", que se equivocó con una línea CLAVE para el argumento del vol! En la pag 018-019, cuando el otro tipo dice "If I know you..."/"So, tell me, what's she like", en realidad decía "Me pregunto qué cara pondría..."/"...si se enterara de tu pasado, Kuba-kun". POR ESO que Homare golpea al tipo y escapan en el auto T_T Pero bueh... ya, algún lejano día cuando saque la versión de ese capi para Appassionato, corregiré el error xDDDD

    Si, el fic, diox, tanto que me he demorado >_< ya veo que cuando salga el cap 2 dirán "¿y para esto esperé un mes?" ^^UU *oh, the pressure, the pressuuurreee* xDD

    ResponderEliminar
  3. A mi es que me gustan todos, no sabría decir cuál es mi favorito <''0
    ESO NO SE NIEGA FB XD
    Ya decía yo que no me cuadraba a mí esa frase cuando la leí D:
    Yikes : D! Yo también estoy traduciendo Okane, pero es más que nada por aburrimiento xD el tomo 2 lo tengo entero traducido, pero quiero cambiar algunas onomatopeyas y tal >:

    La presión que tienen que soportar los escritores, qué le vamos a hacer xD
    Que por cierto, he visto la actu y además de sorprenderme por el cambiazo del blog (xD), me he fijado en las noticias y DIOS YO QUIERO TENER UNA CAFETERÍA ASÍ EN ESPAÑA ;_; XD
    A ver si un alma caritativa escanea el posavaasos o algo! xD
    Saludos : D!

    ResponderEliminar
  4. Sí, en general, creo que notó el cambio de traductor. Al menos, me pareció que el cap entero sonaba extraño, no sé, a lo mejor soy solo yo y mis traumas con los errores de traducción (como el clásico de forever-more de 1.2 "billones" cuando en realidad eran 120 "millones" ><), ojalá que A.D. mejore para el próximo capítulo ^^

    Btw, tb estás traduciendo okane? :O por aburrimiento? como es eso? xDD

    Jeje, sí, creo que esta vez el look del blog ha cambiado bastante ^^U pero la ocasión lo amerita :D y síiiii yo tb quiero una cafetería así acá!!!! aunque ya me imagino el escándalo que se armaría si pasaran yaoi en una cafetería "en horario para menores" xDDDD

    ResponderEliminar
  5. Aaah, a mí ese fallo todavía me duele cuando lo veo D; XD
    Y sí, yo también lo notaba raro, no te preocupes uwu xD
    Pues que no me gustaba leerlo en inglés, y digo: "YO QUIERO LEERLO EN ESPAÑOL, HOMBRE YA" y me puse a traducir <'DU

    Naaah, así está bonito <'D xD
    FFFFFFFF más de un "conservador" de esos se quejaría con palabras mayores sobre esa cafetería XD

    ResponderEliminar